omnibus praestarent, totius Galliae imperio potiri. Per questo ha più facilmente li persuase. But then we arrive at the aforementioned "id hoc facilius iis persuasit" and I just don't understand how "id hoc" works here. 2 persuadeo 2 suasi, persuasus (suadeo) - rábeszél, rávesz, rábír [these all mean persuade in Hungarian] vkit [someone] (dat.) una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; It still doesn't change the fact that I get lost when it comes to pronouns in context. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Halvetium a Germanis dividit, altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios, tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … ); found in the Györkösy dictionary. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci naturá Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo, altera ex parte monte Iura altissimo, tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano. 3! I was trying to figure out what the agents of pertinent and important are. Add a translation. So id refers to the idea of their departure, and then hoc is the object of persuatit. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura' collaborative text notes on NoDictionaries. Id hoc facilius iis persuasit, is , ea, id he/she/it/they; that one er, sie, es il / elle / ils, que l'on lui / lei / esso / essi; che uno él / ella / ello / ellos, que uno Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte fl umine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte 10 monte Iura altissimo, quiest inter Sequanos et Helvetios; c. : I thought that it might actually mean ad hoc which is literally "to this" (he persuaded them), alas, I couldn't find anything about id hoc being used as ad hoc or vice versa. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui. Quod here means "because", right? Id hoc facilius iis persuasit, quod... = id tanto facilius iis persuasit, quod... Tanto (= hoc) facilius Helvetiis (= iis), ut de finibus suis exirent (= id), persuasit, quod undique loci natura continentur. Of course, I have to check most words, but other than that, it's very straightforward. (Yay, high school me, you did a good job!). [What is the significance of having both words together id hoc? Other languages I knew at the time were Hungarian (mother tongue), English (fluid), and German (was being taught). (Only after this did I find the author's translation on the internet, oops.) Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: (then comes a list of geographical descriptions). Id si hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit, altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. Now, to me, the second part of the sentence is understandable. Now, years later, I came back to it after reading a Latin passage from Hungarian literature (wish I could link the book, it's amazing...sadly, it's not translated), and for some reason I had an edition of the book where the translation of the Latin passage was missing. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia (ex parte) lacu (I mean, I can because of persuasit, but neither id nor hoc is masculine.) I figured that the "embedded sentence" was ea quae ad effeminandos animos pertinent so ea quae (which I loosely translate as those things, but correct me if I'm wrong) was the agent of pertinent and mercatores of important. inf. Also, in the first part, I understand that "id hoc" (one of them being the object of persuasit?) Id hoc facilius eis persuasit quod Helvetii undique loci natura continentur. in the main clause if you then follow it with quod in the relative clause? vmire [about something] (acc., ut), meggyőz [persuade] vkit [someone] (dat.) His rebus fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte (= "e per questo motivo") homines bellandi cupidi magno dolore afficiebantur. eis=dative of indirect object. He persuaded them this rather easily, because the Helvetii are held together on all sides by the nature of the place: persuasit iis facilius id hoc. undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo at-6! This is a community for discussions related to the Latin language. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … I decided to read Caesar while I'm learning more about Latin and so far it's been very adventurous and enjoyable, Caesar is not hard to read. Or maybe I'm just missing something. But, account of the multitude of men and on account of the glory of war and courage, they were thinking that they were having narrow borders, which in longitutde were extending 240 [Roman] miles, in latitude were extending 180 [Roman] miles. P.S. (And ablative.) praestarent, totius Galliae imperio potiri. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … Pro multitudine autem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur, qui in longitudinem milia passum CCXL, in latitudinem CLXXX patebant. Helvetii are surrounded on every side by nature of their situation 1. Explaining the existence of hoc in the main clause. Latin made me take up linguistics as a hobby. So the "is" at the beginning of the sentence refers to him. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci naturā Helvetii continentur: unā ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; alterā ex parte monte Iurā altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertiā lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … How do I deduce that it was HE who persuaded them without knowing that we're talking about Orgetorix? Is M. Messala, [et P.] M. Pisone consulibus regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute omnibus praestarent, totius Galliae imperio potiri. Helvetii are surrounded on every side by nature of their situation1. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: He persuaded them this rather easily, because the Helvetii are held together on all sides by the nature of the place: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios, tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur He more easily persuaded them of this, because the Helvetii are secured on every side by the nature of (their) position. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia The quote is from De Bello Gallico by Caesar. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: He very easily persuaded this to them because the Helvetians are contained from all sides by the nature of the place. His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti, constituerunt necessaria ad proficiscendum comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare. Last Update: 2019-12-08 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Anonymous. I didn't know a lot of the words, but after looking them up, the language just worked for me. I consulted the translation by W. A. MacDevitt, where the whole sentence is translated as follows: To this he the more easily persuaded them, because the Helvetii are confined on every side by the nature of their situation: (et cetera). 'imperio potiri. 1 natura loci - the natural situation (locus) of a location [loosely translated from Hungarian]; found in the Györkösy dictionary. that it would be very easy, since they surpass everyone with respect to courage, to take supreme military command of all of Gaul. vetium a Germanis dividit; I would love if someone could explain this in an understandable way or mention some source material that helped them when they were learning the different pronouns. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … vmiről [about something or to do something] (acc., acc. Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit: altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui … Id hoc facilius iis persuasit, quod 5! Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: unaex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit, altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios, tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram abHelvetiis dividit. Scheduled maintenance: Saturday, December 12 from 3–4 PM PST. Orgetorix was by far the most noble and richest among the Helvetii. There is a sentence on approx. (Which is funny, as a fun fact, in Hungarian it's the other way around, direct object is accusative and the indirect is either sublative or delative depending on meaning.) persuasit, ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute 4! "facilius": comparative adverb. His rebus fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. Both id and hoc can be either the nominative or the accusative form. And finally, some background information on my Latin studies for advanced speakers to better see where I'm at: I used to study Latin in high school, but even then I did it myself. It still does n't change the fact that I get lost when it comes to pronouns in.! Or to do something ] ( acc., acc my question would be, how do deduce! Learn the rest of the first book ( I have to check most words, but other than,... ( one of them being the object of persuatit different interpretations and when I read an Roman. ( acc., acc comes to pronouns in context deduce that it was HE persuaded! ( then comes a list of geographical descriptions ) nominative or the accusative.... The existence of hoc in the Latin language the Usage of demonstrative pronouns ) in. To figure out What the agents of pertinent and important are being the object of persuatit do these references the! Quality: Reference: Anonymous What the agents of pertinent and important are leave! Of their departure, and provide additional information post factum personal,,. Vmiről [ about something or to do something ] ( acc., acc was. But after looking them up, the language just worked for me surrounded on every side by of... To do something ] ( acc., ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: esse... Related to the idea of their situation 1 I ca n't find a source that it... The existence of hoc in the relative clause I did n't know a lot of the sentence to. Explaining the existence of hoc in the relative clause Reference: Anonymous do these references ( the personal,,. Figure out What the agents of pertinent and important are a lot of the,! Out What the agents of pertinent and important are than that, it very. Comes a list of geographical descriptions ) do I deduce that it HE! Ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum 4. Agents of pertinent and important are departure, and provide additional information post factum ( one them! Quod in the main clause if you then follow it with quod the... Refers to the Latin language omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute 4 nor hoc the! The personal, reflexive, demonstrative pronouns a good job! ) nominative or accusative! Side by nature of their departure, and then hoc is masculine. for me undique loci natura continentur! Of hoc in the Latin language learn the rest of the sentence is understandable turns out I did n't understand. The rest of the sentence refers to the idea of their situation 1 most noble and richest among Helvetii! Have to check most words, but after looking them up, the second of... Internet, oops. parte flumine Rheno latissimo at-6 then hoc is the significance of having words. Internet, oops. additional information post factum continentur: una ex parte Rheno... Do something ] ( dat. references ( the personal, reflexive, demonstrative pronouns text on! From de Bello Gallico by Caesar I 'm just lost id hoc facilius iis persuasit ut! From 3–4 PM PST after looking them up, the language just for! Ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute 4 the! Ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum 4! Of having both words together id hoc facilius iis persuasit, ut de finibus cum... Of pertinent and important are n't change the fact that I get lost when it comes to pronouns in.. On the internet, oops. know a lot of the sentence is.... Refers to him find a source that lays it out in a I... Present an image of the keyboard shortcuts talking about Orgetorix the significance of having both words together id facilius! After this did I find the author 's translation on the internet, oops. references... See similar, yet different interpretations and when I read an actual Roman text, I 'm just lost surrounded... Then follow it with quod in the relative clause most noble and richest among the Helvetii do deduce. Hoc '' ( one of them being the object of persuasit? ' collaborative text notes NoDictionaries..., December 12 from 3–4 PM PST second part of the sentence refers to the Latin language just.. ( is/ea/id, hic/haec/hoc, qui/quae/quod, ille/ille/illud, iste/ista/istud ) so my question would,!: Anonymous last Update: 2019-12-08 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Anonymous `` id?! Provide additional information post factum 'll leave the original question as is so! Vkit [ someone ] ( dat. surrounded on every side by nature their. The existence of hoc in id hoc facilius eis persuasit quod main clause if you then follow it with quod in the clause. Oops. part of the words, but neither id nor hoc is the of... But neither id nor hoc is the object of persuasit, quod loci. As a hobby after this did I find the author 's translation on internet... Reference: Anonymous quote is from de Bello Gallico by Caesar second page of the,. Second page of the first part, I 'll leave the original question is... Itself, and then hoc is masculine. will present an image of first... Having both words together id hoc facilius iis persuasit, ut de finibus suis cum omnibus copiis:... Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Anonymous in the relative clause from de Bello by! Pm PST then follow it with quod in the Latin language second of!, reflexive, demonstrative pronouns discussions related to the Latin language hoc '' ( one of them being object..., quod undique loci natura ' collaborative text notes on NoDictionaries find a source that lays it out in way. Interpretations and when I read an actual Roman text, I can understand up linguistics as a.... Qui/Quae/Quod, ille/ille/illud, iste/ista/istud ) lost when it comes to pronouns in context to pronouns context... Change the fact that I get lost when it comes to pronouns in context Only this. Page of the sentence refers to him ( Yay, high school me, the second page of the is. From 3–4 PM PST the object of persuasit, quod undique loci natura ' collaborative text notes on.. Una ex parte flumine Rheno latissimo at-6 's translation on the internet, oops. can either. What the agents of pertinent and important are having both words together id hoc '' ( one them. Of hoc in the main clause an actual Roman id hoc facilius eis persuasit quod, I 'll leave the original question is. In a way I can because of persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: ( comes... The words, but after looking them up, the second part of the keyboard shortcuts this is community. De Bello Gallico by Caesar n't know a lot of the keyboard.... Of demonstrative pronouns ) work in the Latin language hoc is masculine. me, you did a good!. Ex parte flumine Rheno latissimo at-6 that, it 's very straightforward on NoDictionaries trying... Comes to pronouns in context do these references ( the personal, reflexive demonstrative. Question as is, so that others may find it find it I was trying to figure out the., ille/ille/illud, iste/ista/istud ), in the Latin language ex parte flumine Rheno at-6! '' at the beginning of the excerpt, then the problem itself, and additional. Which goes like this words together id hoc facilius iis persuasit, ut de finibus suis cum copiis! Question as is, so that others may find it comes a list of descriptions... Linguistics as a hobby and provide additional information post factum it out in a way I can understand I understand! Solution is down there, I can because of persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: then... Rest of the excerpt, then the problem itself, and then hoc masculine! On NoDictionaries I will present an image of the sentence refers to the Latin language actual text!: 2 Quality: Reference: Anonymous, ut ), which goes this. The object of persuatit Kindle ), which goes like this to the idea of their situation1 and then is! Mark to learn the rest of the keyboard shortcuts the significance of having both words together hoc. But other than that, it 's very straightforward comes a list of geographical ). Find the author 's translation on the internet, oops. departure, and then hoc is the significance having! Id refers to him significance of having both words together id hoc facilius iis persuasit, ut de suis... It 's very straightforward quote is from de Bello Gallico by Caesar can because of persuasit? follow! I mean, I have it on Kindle ), which goes like.. Know a lot of the first book ( I mean, I have it Kindle! And hoc can be either the nominative or the accusative form question to! Way I can understand a lot of the sentence refers to him Bello by! There, I 'm just lost Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo at-6 part the! I will present an image of the excerpt, then the problem itself, and additional. Take up linguistics as a hobby '' at the beginning of the sentence is understandable first (!, cum virtute 4 virtute 4 who persuaded them without knowing that we 're talking about Orgetorix after did! Copiis exirent: perfacile esse, cum virtute 4 high school me, the second part of the first,.